Quantcast
Channel: Maia Atlantis: Ancient World Blogs
Viewing all 136795 articles
Browse latest View live

Death by Powerpoint Rap

$
0
0

Click here to view the embedded video.

Doug Chaplin shared the above video, and I think it might be useful viewing for those gearing up to present at SBL and/or AAR in November. Or any other conference, or business, or educational institution, or…

On a related note, there is a panel session at SBL this year, in which I am participating, on the nature of the conference paper and how to present effectively. My own part focuses on what might be called best practices of the presentation itself – and so many features in the video are relevant to precisely that topic. Here are the details (or if you like, I could show you a chart about it in powerpoint…):

S17-330


Now Presenting: Preparing, Submitting & Delivering Conference Papers
11/17/2012
4:00 PM to 5:15 PM
Room: N134 – McCormick Place

Theme: Hosted by the SBL Student Advisory Board
Presenting at a conference entails much more than the brief delivery of an academic paper. In this session, our esteemed panelists will discuss how to successfully navigate the process of proposing and presenting your work. In particular, they will discuss the ins-and-outs of composing and submitting an abstract as well as the do’s and don’ts of stepping on stage to deliver the final product. If you plan to be a participant in the SBL and/or other academic conferences, you will not want to miss the insights offered in this session sponsored by the SAB.

T. Michael W. Halcomb, Asbury Theological Seminary, Presiding
Clare K. Rothschild, Lewis University, Panelist (20 min)
James McGrath, Butler University, Panelist (20 min)
David R. Bauer, Asbury Theological Seminary, Panelist (20 min)
Discussion (15 min)


Heaven is Hotter than Hell (a Cautionary Example)

$
0
0

 

I think the graphic above  illustrates very well how approaching the Bible expecting scientifically factual information that is literally true leads to dubious conclusions. Thankfully, most so-called literalists and promoters of creation “science” don’t go to these extremes – but if they would exercise the same common sense more consistently when approaching the Bible, they would bring less disrepute on Christianity.

HT Brian Le Port

Occasional Surveys in the History of Greek Grammar: G. B. Winer & William Moulton (1882)

$
0
0

Despite the production of other New Testament grammars, Winer’s work continued to hold the greatest influence throughout the century and by 1882, it was in its ninth English edition.[1] William Moulton’s contributions to the grammar grew consistently with each of his own editions/translations, though the basic organization continues to be the same. Most importantly, by the time of Moulton, the grammar is no longer the mere supplement that it was in 1825, and it is not merely a grammar of the New Testament, despite the title. The edition of 1882 is full of references, not only to the New Testament, but also to contemporary literary authors such as Appian & Pausanias and Classical authors like Xenophon. Moreover, the tenses are discussed in far more detail with a clear aim toward comprehensiveness. The goal of the grammar is no longer to merely be a supplement functioning along side a Classical Greek grammar.

It is also apparent that Moulton had access to the later German grammars such as Raphael Kühner’s based on some of the terms he uses. The aorist is a simple past and the narrative tense that contrasts with the imperfect and the pluperfect which “always have reference to subordinate events which stood related, in respect of time, with the principal event (as relative tenses).”[2] The perfect functions as a relative tense “and represents an action as a complete one, in relation to the present time.[3] The addition of the concept of relative tenses here suggests that, at least to some degree, Moulton viewed Kühner’s model as an advancement in their understanding the interaction of temporal location and temporal constituency—to borrow Comrie’s turn of phrase for the categories of tense and aspect, respectively.

In terms of usage, Moulton drives home the point of Winer that tenses do not stand in for one another and his examples reflect similar patterns we found in other grammars: the so-called peculiar usages reflect extra verbal linguistic factors, such as the “procedural characteristics” described by Fanning.[4] Of course this is not how Moulton expresses it. Rather, he writes,

Strictly and properly speaking, no one of these tenses can ever stand for another … where such an interchange seems to exist, either it exists in appearance only, there being in point of fact some assignable reason (especially of a rhetorical kind) why this tense is used and no other; or else it must be ascribed to a certain inexactness belonging to the popular language, through which the relation of time was not conceived and expressed with perfect precision.[5]

When we recognize the dramatic difference in context terminologically between 1882 and the present, a few things become apparent. It seems reasonable to take a statement “reason[s] … of a rhetorical kind” as being roughly to modern day pragmatics.[6] And the observation that spoken language is not particularly precise has only been confirmed and emphasized in contemporary linguistic research.[7]

Nonetheless, this is precisely the point Porter chooses to take issue with in his own survey.[8] To Porter’s credit, he chooses an excellent example: Matthew 26:2, provided below.

(1) οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι.
You know that after two days the Passover takes place and the Son of Man will be handed over to be crucified.

That the present only appears to function as a future confuses form and function, says Porter, because, “he does not say how that would differ from actually functioning futuristically.”[9] On the one hand, this is an extremely good point. Moulton-Winer says nothing about the difference between appearance and actual replacement, but Porter would do well to at least comment on the fact that Moulton provides a reason for the usage:

“It is used for the future in appearance only, when an action still future is to be represented as being as good as already present, either because it is already firmly resolved on, or because it must ensue in virtue of some unalterable law.”[10]

It may very well be true that Moulton does his readers a disservice by not explaining the mechanisms for the apparent replacement of forms. That is not an unreasonable criticism. At the same time, however, Porter does his own readers a disservice by not telling the entire story on this particular point. Moulton’s discussion is far more nuanced than Porter lets on in his critique of Moulton-Winer. Porter selectively quotes Moulton-Winer here, proving only the beginning the statement above, “It is used for the future in appearance only…”[11]. He does not quote Moulton’s actual explanation of the usage at all. Even worse, Porter does not even provide the ellipsis marking that he’s quoting an incomplete sentence. At best this is a horribly unfortunate editorial error, at its worse, this could possibly be viewed as a somewhat manipulative move to slant Porter’s readers toward a particular view of the Greek verb.

It is precisely this kind of discussion of the old grammarians that motivated these occasional studies: to give the old grammarians a fair hearing of their views in this historical contexts. A grammar is a communicative act to a particular audience. Minimally, Moulton would likely be able to defend himself on this point by saying that he lived one hundred years before any sort of adequate theory of the mechanisms of semantics had been developed, but it also is not unreasonable to assume that Moulton had full capacity to give sufficient explanation, even without the kinds of explicit theoretical frameworks that linguistics work within today. William Moulton and G. B. Winer may not have articulated their views of the Greek tenses in the same manner that is done today, but the reasons they give for their grammatical claims make it quite clear that they understood the language extremely well.


[1] Georg B Winer and William F. Moulton, A Treatise on the Grammar of New Testament Greek, 3rd ed. (Edinburgh: T & T Clark, 1882). The 3rd edition in the title refers to Moulton’s third edition—the spine of the volume lists both numbers: 3rd edition and 9th English Edition.

[2] Ibid., 331.

[3] Ibid.

[4] Fanning, Verbal Aspect, 126ff.

[5] Winer and Moulton, Treatise , 331.

[6] Pragmatics, as opposed to semantics: how language is used rather than how language means, though where one ends and the other begins is far from clear, particularly since, in a sense, all meaning in language arises from usage of language. See Taylor, Linguistic Categorization, 132-134.

[7] Indeed, the idea of perfectly precise semantics likely disappeared with the end of logical positivism.

[8] That is, this is the issue Porter takes issue with beyond his standard disparaging remarks about how these old grammars take an out of date “time based” view of the tenses—a criticism that is, itself, quite unfair.

[9] Porter, Verbal Aspect, 51.

[10] Winer and Moulton, Treatise , 331.

[11] Porter, Verbal Aspect, 51.


Filed under: Book Reviews, Grammar, Greek, History of Linguistics, Language, Linguistics, Semantics, Syntax

Highlights from the Gallo-Roman Museum in Lyon, part 1

$
0
0

I was fortunate enough to spend last week in Lyon with its wonderful Gallo-Roman Museum. I will be posting some highlights this week. First, a legionary stone.

2012-10-18 11.06.06


Le « Dioscoride de Vienne » a 1500 ans

$
0
0

Une Antiquité vivante et colorée.

On fête cette année les 1500 ans du prestigieux manuscrit du De materia medica de Dioscoride conservé à Vienne en Autriche. L’occasion pour nous de présenter ce fabuleux témoignage du début du VIe siècle et sa reproduction en fac-similé. L’occasion également de présenter l’édition du commentaire de Dioscoride publiée en 1572 et présente au sein de la Réserve des livres précieux à la Bibliothèque centrale de l’université Lille 3.

Le f°6v représentant Anicia Juliana entre Megalopsychia et Phronèsis. Gravure tirée de la Sammlung der vorzüglichsten Denkmäler de Seroux d’Agincourt (Francfort, 1845).Le f°6v représentant Anicia Juliana entre Megalopsychia et Phronèsis. Gravure tirée de la Sammlung der vorzüglichsten Denkmäler de Seroux d’Agincourt (Francfort, 1845).

Le Codex medicus Graecus 1 de la Bibliothèque Nationale d’Autriche1 est un vénérable témoin du début du VIe s. Produit vers 512 à Constantinople, ce manuscrit inestimable aurait donc aujourd’hui 1500 ans. Presque contemporain de la mort de Clovis (511), un peu antérieur à celle de Boèce2, ce codex est dédié à une femme de la « branche constantinopolitaine » des Anicii, la princesse Anicia Juliana3, fille d’Olybrius, éphémère empereur d’Occident (472), qui méritait sans doute mieux que la postérité d’« olybrius » qui d’ailleurs ne le concerne pas vraiment puisque ce juron du capitaine Haddock4 vient d’un homonyme beaucoup moins prestigieux, un gouverneur des Gaules au IIIes.

Un recueil pharmacologique

Outre le De materia medica, composé au 1er siècle de notre ère par le médecin grec Dioscoride, ce monument viennois contient des paraphrases en prose de Nicandre, d’Oppien et ce qu’il est convenu d’appeler l’Ixeutikon de Denys5, ainsi que le carmen de uiribus herbarum parfois attribué à Rufus d’Éphèse. L’orientation du recueil est clairement pharmacologique, malgré la présence d’opuscules consacrés aux animaux. Les représentations botaniques faisaient bon ménage avec les images à caractère zoologique comme le prouve aussi le Supplément grec 247 de Paris, fameux manuscrit de Nicandre, dont les miniatures sont facilement accessibles grâce à la base Mandragore de la Bnf.

Le fac-similé du manuscrit de Vienne : deux tomes somptueux

édition fac-similéPour fêter cet anniversaire, la Bibliothèque des sciences de l’Antiquité de Lille 3 a fait l’acquisition de l’édition fac-similé du manuscrit de Vienne qui vient opportunément constituer un pendant à l’édition du Vindobonensis 93 déjà en rayon6 : ce manuscrit italien date, quant à lui, du début du XIIIe s. et contient l’Herbarius du Pseudo-Apulée, ainsi que d’autres textes pseudépigraphiques comme la Lettre d’Hippocrate à Mécène, le De herba uettonica attribué à Antonius Musa, et un traité du pseudo-Dioscoride, le De herbis feminis ; on y trouve également le Liber medicinae ex animalibus de Sextus Placitus.

L’édition fac-similé du « Dioscoride de Vienne » se compose de deux tomes somptueux – le huitième volume d’une collection intitulée « Glanzlichter der Buchkunst ». La somme de Dioscoride occupe les deux tiers de l’ensemble : les autres traités figurent à la fin du second tome. Chaque tome contient un commentaire succinct des planches : le tome 1 contient aussi une introduction au manuscrit et le tome 2 des indices. Cette édition constitue un précieux document de première main pour étudier l’image du monde naturel, mais, outre son intérêt documentaire, elle permet aussi une émouvante prise de contact directe avec une Antiquité vivante et colorée et produit, page après page, des émotions qui ne sont pas sans rappeler les vertiges que l’on ressent lors des promenades dans Pompéi ou devant les portraits du Fayoum.

On comprend que ce manuscrit ait été considéré par l’Unesco comme un objet relevant du patrimoine de l’humanité dans la cadre du programme Mémoire du monde.

Commentaires sur les Six livres de Dioscoride par Pierandrea Mattioli

Commentaires de Pierre André Matthioli sur le De Materia Medica de Dioscoride © SCD Lille 3 - Photo Gilbert NaessensCommentaires de Pierandrea Matthioli © SCD Lille 3 – Photo Gilbert Naessens

La Réserve commune des universités lilloises possède les commentaires aux six livres de Dioscoride réalisés en 1544 par le médecin et botaniste italien Pierandrea Mattioli (Pierre André Matthiole) dans l’édition traduite en français par Jean des Moulins, docteur en médecine, et publiée en 1572 à Lyon.

Cet ouvrage abondamment illustré de gravures sur bois est une traduction de Dioscoride accompagnée de longs commentaires dans lesquels Pierandrea Mattioli va au-delà des connaissances du médecin grec. En effet, Mattioli décrit toutes les plantes dont il a connaissance, insérant, écrit-il dans son épître aux lecteurs, “plusieurs especes de drogues et simples medicamens trouvés en partie par des Arabes, en partie des autres qui ont fleuri d’âge en âge”7.

Si les commentaires de Mattioli sont guidés par les conceptions de la médecine de son temps, celui-ci expérimenta sur des malades les plantes décrites par Dioscoride pour vérifier les dires du médecin grec …8

[Sébastien Barbara pour la présentation du Dioscoride de Vienne ; Christophe Hugot pour la présentation du livre de Mattioli.]

Héliotrope © SCD Lille 3 - Photo Gilbert NaessensHeliotropium aujourd’hui et dans le Mattioli © SCD Lille 3 – Photo Gilbert Naessens

Pour en savoir plus

Der Wiener Dioskurides : Codex medicus Graecus 1 der Österreichischen Nationalbibliothek, Kommentar von Otto Mazal, Akademische Druck u. Verlagsanstalt, 1998-1999. 2 volumes (243 f.-89 p., 248 f.-125 p.). [Voir notice] ;

Commentaires de M. Pierre Andre Matthiole medecin senois sur les six livres de Ped. Dioscoride Anazarbeen de la matiere medecinale, reveuz & augmentés en plus de mille lieux par l’autheur mesme, & enrichis pour la troisiéme fois, d’un grand nombre de pourtraits, de plantes, & animaux tirés au vif, plus qu’aux precedentes editions, avec certaines tables medecinales, tant des qualités & vertus des simples medicamens, que des remedes pour toutes maladies, qui peuvent avenir au corps humain, comme aussi des sentences, mots, & matieres traictees esdicts commentaires: davantage y a sur la fin, divers pourtraits de fourneaux & alembics, pour distiller & tirer les eaux de toutes plantes, avec le moyen de les conserver en leurs naïves odeurs: mis en françois sur la derniere edition latine de l’autheur, par M. Jean Des Moulins…, A Lyon : Guillaume Rouillé, 1572. Pièces lim. 819 p. et table. : fig. ; in-fol. [Voir notice Sudoc] ; l’ouvrage a été numérisé sur le site de la BIUM. Voir également la numérisation sur Gallica.

Dioscorides Garden au National Arboretum de Washington DC - photo par marichica88 sur FlickrDioscorides Garden au National Arboretum de Washington DC – photo par marichica88 sur Flickr

Notes du texte

  1. = Österreichische Nationalbibliothek. Site internet : http://www.onb.ac.at.
  2. Traditionnellement datée de 524, elle serait plutôt survenue vers 525-526 selon J. Moorhead, Theodoric in Italy, Oxford, 1992, p. 225.
  3. Au sujet de laquelle on lira l’article disponible en ligne de Leslie Brubaker, « The Vienna Dioskorides and Anicia Juliana » (extrait de A. R. Littlewood et al. (eds), Byzantine Garden Culture, Dumbarton Oaks, Washington D.C., 2002). Voir en ligne.
  4. Voir A. Algoud, Le Haddock illustré. L’intégrale des jurons du Capitaine, Casterman, Paris, 1991, p. 67.
  5. Une traduction française de ce traité sur les oiseaux, édité en 1967 par A. Garzya, est disponible dans Ch. Vendries – J. Trinquier (éds), Chasses antiques : pratiques et représentations dans le monde gréco-romain (IIIe s. av. – IVe s. apr. J.-C.), PUR, Rennes, 2009, p. 243-256 [voir notice].
  6. P. M. Jones – F. Unterkircher (éds), Medicina Antiqua. Codex Vindobonensis 93. Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Harvey Miller Publ., Londres, 1999 [voir notice].
  7. Voir Bernard Joly, « L’ambiguïté des paracelsiens face à la médecine galénique », dans : Galen on pharmacology. Philosophy, history and medicine, edited by Armelle Debru, Leyde, Brill, 1997, p. 306 [voir notice].
  8. Voir l’introduction du site internet que Guy Ducourthial consacre à son Atlas de la flore magique et astrologique de l’Antiquité sur le site de la BIUM.

Bangladesh: First Came the Looters, then the Dealers

$
0
0
.
There has long been ethnic conflict in eastern Bangladesh between a Muslim majority and the Buddhist minority, particulaly in the Chittagong Hills Tract (see, among others here, here,). Recently, as the international media are reporting, there has been a new wave of attacks on Buddhist monasteries and property (here, here, here, here). Buddhists temples that were damaged or destroyed in the attack include:
Panachanan Banabihar, Bimukti Bidarshan Bhabna Kendra, U Chit Ban Rkhain Buddhist Temple, Central Sima Bihar, Sada Ching, Lal Ching, Maitree Bihar, Ukhiyar Ghona Temple, Aryabangsha Monastery, Ajanta Temple, Dipankar Temple, and Hari Mandir[...] Almost all the temples and monasteries, adorned intricately with wood carvings, were burnt and damaged… they were old, some built in the late 17th or the early 18th centuries
Relics of Buddha relics kept in the Sima Monastery were lost in the attack, also lost were a large number of manuscripts in Pali and other languages on stories of the Buddha and ancient literature. Ancient and rare palm-leaf manuscripts of folk and religious tales preserved in the temples for several hundred years went up in flames.


Important statues of the Buddha of various materials including gold and silver have gone missing: "Monks at U Chit Ban Rkhain Buddhist Temple, locally known as Bara Kiyang, said that there were more than 500 statues of the Lord Buddha in various posture made of precious materials in the temple but only 12 of them could be traced after the attackers had left the place".

Now it seems the international antiquities ("art") trade is taking an interest in the area:  
A large number of precious Buddhist artifacts, including ancient manuscripts and religious scriptures, mostly dating back to the 11th to the 12th century and about 5,000 copies of the Tripitaka which had been looted by criminals during the recent attack on Buddhist temples in the Chittagong Hill Tract areas, are being smuggled out to international racket dealing in anti[que]s and ancient artifacts. According to information, such precious Buddhist artifacts may be trafficked to countries like France, Italy, Japan and South Korea either through air or sea routes. [...] Following the tragic massacre on the Buddhist temples in Bangladesh, some nationals from African countries, Pakistan, Sri Lanka and South Korea in Bangladesh are seen frequently visiting Chittagong in the recent days, who are suspected to be contacting members of the looter gangs, who had stolen extremely precious Buddhist artefacts as well as remains of Lord Buddha.
Sources:

Abdullah Juberee and AKM Atikuzzaman, 'Heritage, treasures all burnt', Newage, 8/10/2012.

'Stolen Buddhist artifacts reaching international racket', Blitz International Desk, October 21, 2012.

Photo: A monk attempts to salvage remains of burnt manuscripts

NEWS: Penn Museum Unwraps Mystery of Mummy Conservation

VIDEOCAST-William Murray, The Age of Titans: Great Ships of the Hellenistic Monarchs

$
0
0
The Age of Titans: Great Ships of the Hellenistic Monarchs William Murray, University of South Florida

Myth Monday - Greek Ghosts

Sky Caves of Nepal – Pictures, National Geographic Magazine

$
0
0

Cliffside caves in the former kingdom of Mustang are giving up their secrets.

The skull, a human skull, was perched atop a crumbly boulder in the remote northern reaches of the Nepalese district of Mustang. Pete Athans, the leader of an interdisciplinary team of mountaineers and archaeologists, stepped into his harness and tied himself to a rope. He scrambled up the 20-foot boulder, belayed by another climber, Ted Hesser.

When he reached the skull, he pulled on blue latex gloves to prevent his DNA from contaminating the find, and gradually removed it from the rubble. Athans was almost certainly the first person to hold this skull in 1,500 years. Dirt spilled from the eye cavities. He placed it in a padded red bag and lowered it to three scientists waiting below: Mark Aldenderfer of the University of California, Merced; Jacqueline Eng of Western Michigan University; and Mohan Singh Lama of Nepal’s Department of Archaeology.

An amazing story and photographic article from the National Geographic.   Taking us to the kingdom of Mustang in Nepal.

Read the full article here; ngm.nationalgeographic.com

Sky Caves of Nepal – Pictures, National Geographic Magazine

$
0
0

See on Scoop.itArchaeology News

Cliffside caves in the former kingdom of Mustang are giving up their secrets.

 

The skull, a human skull, was perched atop a crumbly boulder in the remote northern reaches of the Nepalese district of Mustang. Pete Athans, the leader of an interdisciplinary team of mountaineers and archaeologists, stepped into his harness and tied himself to a rope. He scrambled up the 20-foot boulder, belayed by another climber, Ted Hesser.

 

When he reached the skull, he pulled on blue latex gloves to prevent his DNA from contaminating the find, and gradually removed it from the rubble. Athans was almost certainly the first person to hold this skull in 1,500 years. Dirt spilled from the eye cavities. He placed it in a padded red bag and lowered it to three scientists waiting below: Mark Aldenderfer of the University of California, Merced; Jacqueline Eng of Western Michigan University; and Mohan Singh Lama of Nepal’s Department of Archaeology.

An amazing story and photographic article from the National Geographic.   Taking us to the kingdom of Mustang in Nepal. 


See on ngm.nationalgeographic.com

2012.10.42: Inscriptiones Graecae Graeciae septentrionalis, voluminibus VII et VIII non comprehensae. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris Ionii, editio altera. Fasc. 5. Inscriptiones Locridis orientalis. Inscriptiones Graecae IX 12, 5

$
0
0
Review of Daniela Summa, Inscriptiones Graecae Graeciae septentrionalis, voluminibus VII et VIII non comprehensae. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris Ionii, editio altera. Fasc. 5. Inscriptiones Locridis orientalis. Inscriptiones Graecae IX 12, 5. Berlin; Boston: 2011. Pp. x, 147; xx p. of plates. $321.00. ISBN 9783110262001.

2012.10.43: Free at Last!: the Impact of Freed Slaves on the Roman Empire

$
0
0
Review of Sinclair Bell, Teresa Ramsby, Free at Last!: the Impact of Freed Slaves on the Roman Empire. London: 2012. Pp. 212. $80.00. ISBN 9781853997518.

2012.10.44: Temi greci e citazioni da Erodoto nelle storie di Roma arcaica. Studia Classica et Mediaevalia, 4

$
0
0
Review of Marianna Scapini, Temi greci e citazioni da Erodoto nelle storie di Roma arcaica. Studia Classica et Mediaevalia, 4. Nordhausen: 2011. Pp. 363. €40.00 (pb). ISBN 9783883096759.

Review of Henze (ed.), A Companion to Biblical Interpretation in Early Judaism

$
0
0
H-JUDAIC BOOK REVIEW:
Matthias Henze, ed. A Companion to Biblical Interpretation in Early Judaism. Grand Rapids: Eerdmans Publishing Company, 2012. 584 pp. $29.99 (paper), ISBN 978-0-8028-0388-7.

Reviewed by Don Carlson (Xavier University)
Published on H-Judaic (October, 2012)
Commissioned by Jason Kalman

A Useful Survey of Early Jewish Biblical Interpretation

A Companion to Biblical Interpretation in Early Judaism, edited by Matthias Henze, seeks to provide “a systematic introduction to biblical interpretation in the Jewish literature of antiquity” (p. ix). The Companion includes eighteen essays, under eight headings: “Introduction,” “The Hebrew Bible/Old Testament,” “Rewritten Bible,” “The Qumran Literature,” “Apocalyptic Literature and Testaments,” “Wisdom Literature,” “Hellenistic Judaism,” and “Biblical Interpretation in Antiquity.” A short bibliography is conveniently provided at the end of each essay, as well as a cumulative bibliography and indices at the end of the book.

[...]

Cross obituary in The Crimson

$
0
0
THE HARVARD CRIMSON:
Hebrew Bible Scholar and Devoted Mentor Frank Moore Cross Passes Away at 91

By Michelle S. Lee, CONTRIBUTING WRITER
Published: Monday, October 22, 2012

Friends and family mourned the passing of former professor Frank Moore Cross—a loving father, a wild mushroom and rhododendron enthusiast, and a great scholar of the Hebrew Bible.

The former Professor of Hebrew and Other Oriental Languages at the Harvard Divinity School passed away on Wednesday in Rochester, New York, at age 91.

“It really is the end of an era,” said Professor Peter Machinist ’66, a colleague and former student of Cross.

Cross is renowned for his contributions to the interpretation of the Dead Sea Scrolls­ and for serving as a dedicated and inspring mentor to many students over the years. Cross advised over 100 dissertations during his 35 years as a profesor at Harvard.

[...]
Background here and links.

Poems by Nizami from 1584 CE [Object of the Day #90]

$
0
0
Poems by the Persian Poet by Nizami ad-Din Abu Mohammedh, from 1584 CE

Poems by the Persian Poet by Nizami ad-Din Abu Mohammedh, from 1584 CE

Born in Modern-day Azerbaijan in the mid-12th Century, Nizami is often considered the most important medieval Persian poet and his works remained highly popular as modes of artistic expression long after his death. His master work, “The Quinary” or “Khamsa” – which entered the public realm about the same time that The Song of Roland became popular in Europe, is a series of five books that cover all facets of Persian culture, from the impact of Alexander the Great on the world they lived in to star-crossed lovers Layla and Manjun (if Layla sounds familar you can thank Eric Claption, who turned to this poem when he began to fall in love with George Harrison’s wife – using the poem as inspiration for songs “Layla” and “I Am Yours.”).

The most notable tale from “Khamsa” is that of King Bahram V and his romanticized adventures, which included a fight with a dragon (seen above), an evil minister seeking to usurp the throne, and numerous princess-chasing exploits.

The collection featured in this entry, which was traced back to late-16th Century Iran, are illuminated texts from approximately 400 years after the poems were first published. The vibrant colors, stylized artwork and intricate details, both in illustrations and within the text, make this piece a treasure for both history buffs and bibliophiles.

Penn Museum Object #NEP33.

See this and other objects like it in Penn Museum’s online collection database.

Nizami PoemsNizami Poems

Nizami PoemsNizami poems

 

Bronze Plaque from Benin, Nigeria [Object of the Day #89]

$
0
0
Bronze Plaque from Benin, Nigeria

Bronze Plaque from Benin, Nigeria

One of the first projects I remember working on at the museum was briefly helping with was “Iyare!” –  a fascinating exhibit of African material from Benin – and one of the most-eye catching pieces in the exhibit was this intricate plaque. The bronze plaques from the 16th Century Nigerian kingdom have long amazed people since they were “discovered” by Europeans in the 19th century, and this plaque is much the same.

This plaque, a sibling of one of the ones featured in the BBC video, was cast from a clay mold created by an expert craftsperson.

Pictures really don’t do this piece justice. It is about the size of a lunch tray and fairly flat, but weighs 50 lbs – they weren’t messing around when they made it. The unique characteristics for all seven figures (the main guy even has a belly button!) and the intricate detail on all of the shields, clothing and weaponry, are so intense that one can only imagine how much time was spent crafting the mold for this cast.

To really get the full impact of this object (as well as so many others), head over the museum and check out African display, especially our ongoing project Imagine Africa, which complements and modernizes our permanent collection.

Penn Museum Object AF2066

See this and other objects like it in Penn Museum’s Online Collection Database.

English Heritage to Heritage Action on Scheduling

$
0
0
.
I was interested to read the response by English Heritage to the points recently raised by Heritage Action on the process of Scheduling and some of the aberrations and failures of the system. While applauding their decision to appear to be making an effort to be answerable to the public for their conservation policies, I was particularly disturbed to read this:
While scheduling is, was and will remain an important way of protecting archaeological sites, there are other ways of protecting archaeology beyond designation. The partnership of local authorities and communities is crucial to the protection of sites through local schemes of designation and recognition of importance. Such local schemes are often the only viable solution to the protection of archaeological sites discovered as a consequence of the development / planning system, of which only a small number of such sites have ever been suitable for inclusion on the schedule. 
Of course "local government designation" does not have the legal clout of the scheduling system, and cannot be used, for eexample to effectively protect any - known or unknown -  archaeological sites from looting by artefact hunters, for example those with metal detectors, whether by day or by night. Referring HA to the latter is simply dodging the issue as far as providing effective protection is concerned. But dodging the issues of current policies on artefact hunting and collecting is what British archaeology and heritage management (I use the term loosely) is all about.



 

Blogosphere ~ Golden Sponge-Stick Comp 2012!

Viewing all 136795 articles
Browse latest View live